2013-10-31

「多蒙特芭蕾舞團」在港引發軒然大波

Dortmunder Ballett löst Tumult in Hongkong aus

2013年10月26日 晚上9時28分(香港時間)26.10.2013 15:28 Uhr

香港/多蒙特 政權的批評:「多蒙特芭蕾舞團」藝術總監王新鵬編創的《紅樓夢 — 夢紅樓》,於週五在香港慶祝首演,並以台上憤怒的中方政治人物結束。

HONGKONG / DORTMUND Kritik vom Regime: Die große Inszenierung "Traum der roten Kammer" des Dortmunder Ballett-Direktors Xin Peng Wang hat am Freitag in Hongkong Premiere gefeiert - und endete mit wütenden chinesischen Politikern auf der Bühne.

文:Tilman Abegg|試譯:馮顯峰
Von Tilman Abegg

頗具爭議:王新鵬創作的多蒙特製作《紅樓夢 — 夢紅樓》在香港 (Foto: Pjotr Gregorowicz)
Durchaus umstritten: die Dortmunder Inszenierung "Der Traum der Roten Kammer" von Xin Peng Wang in Hongkong

首演結束不久,相關的舞團經理托比亞斯‧欣根[1],在電話訪問提到:「一些政治人物衝上台斥責我們:『你們怎能以那麼受爭議的文革片段煸動觀眾?』」


Das berichtet Ballett-Manager Tobias Ehinger kurz nach Premierenende im Gespräch am Telefon. „Mehrere Politiker kamen auf die Bühne gestürmt und beschimpften uns: ’Wie könnt ihr mit einer so kritischen Darstellung der Kulturrevolution das Publikum begeistern?’“

意圖審查?
欣根無懼嚴重後果。欣根說:(當地時間)週六早上安排了王新鵬與一些黨員進行會議;席間這些政治人物大概意圖審查製作——但他沒料到,王不得不讓步。

Versuch der Zensur?
Ernste Konsequenzen befürchtet Ehinger nicht. Am Samstagmorgen (Ortszeit) sei ein Gesprächstermin zwischen Xin Peng Wang und einigen Parteimitgliedern angesetzt, bei dem die Politiker vermutlich eine Zensur der Inszenierung durchsetzen wollen, sagte Ehinger –  doch er rechnet nicht damit, dass Wang nachgeben muss.

政治事件
這作品改編自其中一部中國文化裡最重要的小說,由王與「香港芭蕾舞團」聯合製作,且於2012年11月在多蒙特率先演出。是次製作中,王在《紅樓夢》原著以外,添加了關於文化大革命切身的段落——中國政府至今仍試圖控制關於這政治事件的藝術再現。[2]

Politische Entwicklung
Das Stück, das Wang in Kooperation mit dem Hongkonger Ballett umgesetzt und im November 2012 in Dortmund erstmals aufgeführt hat, ist die Umsetzung eines der wichtigsten Romane der chinesischen Kultur. Wang fügte für die Inszenierung dem Originaltext einen eigenen Part über die Kulturrevolution hinzu – eine politische Entwicklung, deren künstlerische Darstellung die chinesische Regierung bis heute zu kontrollieren versucht.


[1] 是次《紅樓夢—夢紅樓》的製作經理,托比亞斯‧欣根來自德國。2004年,欣根應編舞家王新鵬之邀出任德國多特蒙德芭蕾舞團經理,先後統籌於多特蒙德、香港、聖彼得堡、莫斯科、明斯克、塔林和赫爾辛基等地之二十多場國際匯演,並統籌舞團前往紐約、北京、布拉格、布爾諾、布拉提斯拉瓦、布達佩斯、艾森、杜塞爾多夫及波恩等地參與國際文化交流活動及演出。
[2] 鳴謝Phoenix Lee,就翻譯Entwicklung及Darstellung二字,提出的意見。

沒有留言:

張貼留言